An early morning walk to the top of the Fort de Chaudanne.
Goosander - only 3, 2 moulting males and a female. Grey Heron - first juvenile seen in addition to the usual adults. Kingfisher - 1 male. Lesser Spotted Woodpecker - 1 male. Middle Spotted Woodpecker - 1. Great Spotted Woodpecker - 2, 1 male and 1 female. Green Woodpecker - several seen including at least one juvenile. Cuckoo - one heard. Lesser Whitethroat - 1 singing. Common Redstart - several seen, including two juveniles. Black Redstart - a male, a female and a juvenile, not together. Grey Wagtail - 1. Greenfinch - 8 flew over. Hawfinch - 1 flew over.
Lesser Spotted Woodpecker - pic épeichette.
As for butterflies, Marbled Whites were abundant and there were several Great Banded Grayling. Also I've finally got a photo of what seems to be a Marbled Fritillary, please, if anyone knows their butterflies, tell me what it is!
Marbled Fritillary - nacré de la ronce.
Une promenade très tôt ce matin vers le fort de Chaudanne.
Harle bièvre - seulement 3, 2 mâles en mue et une femelle. Héron cendré - premier jeune observé par moi cette année. Martin-pêcheur - 1 mâle. Pic épeichette - 1 mâle. Pic mar - 1. Pic épeiche - 2, 1 mâle et une femelle. Pic vert - plusieurs observations y compris au moins un jeune. Coucou gris - un entendu. Fauvette babillarde - 1 chantant. Rougequeue à front blanc - plusieurs, y compris 2 jeunes. Rougequeue noir - mâle, femelle et un jeune, pas ensemble. Bergeronnette des ruisseaux - 1. Verdier - 8 survolants. Grosbec casse-noyaux - 1 survolant.
Quant aux papillons, les demi-deuils étaient abondants et il y avait également plusieurs silènes. J'ai enfin pris en photo ce qui semble être un nacré de la ronce, s'il vous plaît si vous connaissez vos papillons dîtes-moi ce qu c'est!
Marbled White - demi-deuil
|