A lot of effort for very little return today. Though as the weather was nice I wasn't going to complain. The sunshine had a few Great Tits singing, and the first Brimstone was on the wing at Avanne. On the river there were more Coots than usual and I had my highest count of Little Grebes with at least 11 seen (There must be dozens going unnoticed though.) The thaw seems to have sent a lot of the birds back to the gravel pits, there were no Great Crested Grebes, no Mute Swans and less Mallards than usual. 10 Tufted Ducks (6 males, 4 females) were all together at Beure along with 2 female Pochards. The domestic Greylag remains at Ile Malpas.
Beaucoup d'effort pour très peu de recompense aujourd'hui. Mais vu qu'il faisait beau, je ne me plains pas. Le soleil a incité quelques mésanges charbonnières à chanter, et le premier citron (papillon, pas fruit!) volait à Avanne. Sur la rivière, il y avait plus de foulques que d'habitude, et j'ai dénombré au moins 11 grèbes castagneux (il doit y avoir des douzaines inaperçus). Le dégel semble avoir renvoyé beaucoup d'oiseaux vers les gravières, il n'y avait aucun grèbe huppé, ni cygne tuberculé et moins de colverts. 10 morillons (6 males et 4 femelles) étaient ensembles à Beure avec pour compagnie deux femelles de milouin. L'oie cendrée domestiqué reste toujours à l'Ile Malpas.

Tufties and Pochards at Beure. Morillons et milouins à Beure. |
• Sunday 13 January 2008 - Untitled Comment