A lot less duck on the water today, I didn't count properly but there were less than 10 Mallard scattered about the pools. Coot were the most abundant with 81 on the gravel pit and another 67 on the fishing pool behind and a Moorhen on the canal. There were 11 Great Crested Grebes, at least 10 adult and 2 immature Mute Swans, 3 female/imm and a male Pintail on the gravel pit, with a male Gadwall, 3 fem/imm Tufted Ducks, 5 males and a female/imm Pochard and 16 Black-headed Gulls. The private fishing pool across the road held 2 male and 3 female/imm Teal. There were only 2 Cormorants, a Sparrowhawk, a Kestrel and a White Wagtail.
beaucoup moins de canards aujourd'hui, je n'ai pas fait le comptage comme il faut, mais il y avait moins que 10 colverts repartis sur tous les plans d'eau. Foulques étaient les plus abondantes, avec 81 sur la sablière, et encore 67 sur le plan d'eau de pêche derrière . Il ya avait une poule d'eau sur le canal. Il y avait 11 grèbes huppés, au moins 10 adultes et 2 jeunes cygnes tuberculés, 3 fem/imm et un mâle de pilet sur la sablière avec un chipeau mâle, 3 fem/imm morillons, 5 mâles et une femelle de milouin et 16 mouettes rieuses. L'étang privé sur l'autre côté de la route accueillait 2 mâles et 3 fem/imm de sarcelle d'hiver. Il n'y avait que 2 cormorans, un épervier,une crécerelle et une bergeronnette grise.

 |