"We have just received details of GF67015 (rehabilitated and ringed following the spill), shot in Russia in June 2009 (the red marker above), actually very close to where another bird was shot in May 2007. So it is encouraging to see that some of these birds are still alive and doing what they should after being successfully rehabilitated."
You really could get onto the stage with this sort of $hit!!!
'You really could get onto the stage with this sort of $hit!!!'
Sorry Colin but I'm not exactly sure what you are talking about. Oil spills are tragic and every effort should be made to 1. minimize the chance of a spill and 2. clean up after a spill.
But what point are you making? Are you having a swipe at the BTO?
Not sure how they can say it's still alive when it's been shot?
It's a bit clunky:
"So it is encouraging to see that some of these birds are still alive and doing what they should after being successfully rehabilitated."
But it doesn't mean they're still alive in the present tense, it means they are [were] still alive after being rehabilitated.
Last edited by mafting; January 29th, 2010 at 08:57 PM.
The past perfect or pluperfect tense survive in only vestigial forms in Russian unlike English